Bacheca News

Ritiro di Guarigione con
Tao Qingyu e Ramon Testa
a Cesenatico

 

en it

Newsletter

* campi richiesti

Il dàodé 道德 è il fondamento interno dell’essenza umana (1)

Ven06Gen2017

Il dàodé 道德 è il fondamento interno dell’essenza umana (1)

 

 

Il dàodé 道德 è il fondamento interno dell’essenza umana (1)

tradotto dal cinese da Amanda Carloni

 

Se comprendiamo il vero sé allora sappiamo che costituisce la vera essenza dell’essere umano. Il vero sé è l’esistenza conscia e libera del movimento vitale, la manifestazione di una mente consapevole. E’ la parte della coscienza che è consapevole di se stessa. Per questo l’identità fondamentale umana si manifesta attraverso le relazioni sociali riflesse nella struttura di riferimento di yìyuántǐ 意元体.

La coscienza del dàodé 道德 è uno strato profondo dell’attività della coscienza.

La teoria della coscienza afferma che la coscienza umana comunemente include quattro aspetti diversi: coscienza scientifica, coscienza artistica, coscienza del dàodé 道德, e coscienza del qìgōng 气功. Di queste, la coscienza del dàodé 道德 rappresenta il livello più profondo e la radice fondamentale. Vediamo perché.

Il dàodé 道德è il fondamento interno dell’essenza umana.

1.La coscienza del dàodé 道德 è un’impressione che si forma nei primissimi momenti dell’esistenza al livello più profondo della struttura di riferimento di yìyuántǐ 意元体.

Secondo la teoria della coscienza, nel feto e al momento della nascita, yìyuántǐ 意元体 è lo yìyuántǐ 意元体 originario, cioè a questo stadio l’individuo è cosciente solo attraverso l’istinto umano naturale. Quando il bambino è felice di ricevere il latte dalla madre, questo mostra come abbia combinato il giudizio emotivo di buono o cattivo con la capacità originaria di discernimento che è l’origine del dàodé 道德. Il primo campo della coscienza del bambino è fondato per gestire le relazioni con gli altri. Questo è l’inizio dell’ego individuale e dei fenomeni emotivi, con un aspetto del sé che controlla il movimento vitale nel corpo e l’altro aspetto che inizia a costruire le relazioni con gli altri. Ciò dimostra che il vero sé si basa sull’attività vitale del corpo e sul dàodé 道德. Il dàodé 道德 è il fondamento, la base interna dell’essenza umana: si forma per primo, seguito poi dalla coscienza individuale e dal linguaggio che si sviluppano in seguito. E’ la prima impronta nel sistema di riferimento: impiega molto tempo a giungere a maturità perché il dàodé 道德 umano si sta ancora evolvendo, mentre il linguaggio e la coscienza a esso relativo sono già maturi.

 

 

 

Questo sito utilizza cookies al fine di migliorare la navigazione degli utenti. Proseguendo, l'utente dichiara di accettarne l'utilizzo Info