Il dàodé 道德 è il fondamento interno dell’essenza umana (7)
Il dàodé 道德 è il fondamento interno dell’essenza umana (7)
- Dettagli
- Categoria: Teoria
- Pubblicato: Venerdì, 28 Aprile 2017 20:46
- Scritto da Ramon
La relazione tra dàodé 道德 e pratica del qìgōng 气功 (seconda parte)
Tradotto dal cinese da Amanda Carloni
Il classico daoista Guǎnzi 管子Nèiyè 内业 riporta:
“Quest’energia vitale quindi non può essere fermata con la forza, ma può essere assicurata dal dé 德.
Non può essere descritta dalla parola, ma può essere accolta dalla consapevolezza. Conservarla con rispetto e non perderla: questo si chiama coltivare il dé 德. Si trova nella quiete, si perde con le preoccupazioni. Viene e va. E’ infinitamente sottile e infinitamente vasta, tanto da non poter essere misurata. Si disperde a causa delle preoccupazioni. Se la mente è calma. Il dào 道 sarà naturalmente stabile.”
Questa citazione ci dice che il Dào 道 è ovunque. Quando arriva nel corpo può nutrire il corpo e la mente. Ma non si può trattenere con la forza. Si può solo rimanere con esso attraverso il dé 德. Questo dé 德 non è inteso in senso sociale ma indica l’obiettivo della pratica, uno stato di assenza di sé, uno stato caratterizzato da benevolenza e rispetto in una mente senza confini, uno stato di interezza. E così quando le persone si trattano reciprocamente con un cuore benevolente, rispettoso e pacifico, allo stesso tempo il loro cuore è riequilibrato. Ci si connetterà naturalmente con il dào 道 ricevendone i benefici. Gli esseri umani non riescono a connettersi con il dào 道 a causa dei disturbi emotivi. Zhuāngzi 庄子 scrive:
“Fama e fortuna, desiderio e conoscenza, emozioni forti di ogni genere, il colore e l’aspetto delle cose e i principi, tutto questo porta errore nel cuore. Dolore, preoccupazione e rabbia concorrono ad abbassare il tuo livello di dé 德 insieme a quello della tua saggezza. Dimora nella quiete senza tutto questo nel tuo petto. Allora sarai onesto e retto, la quiete sarà chiara e limpida e la chiarezza sarà vuota. Se sei vuoto allora non vorrai fare tutto ma sarai in grado di fare qualsiasi cosa, naturalmente e bene. Questo è il wúwéi 无为.”
Gli antichi chiamavano la pratica del qìgōng 气功 xiū dào 修道, perfezionare il dào 道. Il risultato di una pratica di alto livello è chiamato dé dào 得道, ottenere il dào 道.